Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic مَخَازِنُ عَامَّةٌ
Spanish
Arabic
related Translations
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
من عامة الشعب {burguesa}more ...
- more ...
- more ...
-
أحد العامة {plebeya}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
generalmente (adv.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
¿Y puedes creer que justo ahí estaban montando una feria ambulante en el parking de un almacén?ولن تصدقي ما كان هناك كان .. كرنفال متنقل وكان متوقف بموقف مخصص للمخازن العامه
-
Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.وكما هو الحال بالنسبة لأفراد وحدات الحرس، أُدرج في احتياجات الموظفين الدوليين مبلغ قدره 400 813 8 دولار يتعلق باللوجستيات/خدمات حفظ الحياة ، مثل الاستجابة للطوارئ، بما فيها الحرائق؛ والنقل الجوي والبري؛ وتسهيل عمليات الدعم الجوي والبري؛ والرعاية الطبية؛ والاتصالات؛ وتوفير الوقود؛ وتوليد الطاقة الكهربائية؛ وتوفير المكاتب والمساكن؛ والطعام؛ والغسيل والتنظيف؛ والمخازن العامة؛ والمعنويات والرفاهية؛ ومرافق الترفيه؛ واستخدام ميادين الرماية؛ ومرافق التدريب والذخائر.
-
Las personas físicas o morales que conforme a las leyes respectivas, tuvieren concesión de almacenamiento al público, y pretendan, en forma permanente o eventual, almacenar específicamente armas, municiones y materiales a que se refiere la ley, deberán tener la autorización respectiva que otorgue la SEDENA (artículo 74 del reglamento de la LFAFE).ويتعين على الأفراد أو الكيانات الحاصلة على امتيازات استغلال مخازن عامة والراغبة في تخزين الذخائر والأعتدة المشار إليها في إطار القانون بصورة دائمة أو مؤقتة، أن تحصل على الإذن المناسب التي تصدره الوزارة (المادة 74 من اللائحة التنظيمية للقانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات).
-
La Sección de Suministros estará dirigida por un Oficial Jefe de Reavituallamiento, que ejecutará el programa de suministros de artículos fungibles y no fungibles de la Misión y administrará y dispondrá la reposición de suministros especializados y suministros generales.ويرأس قسم الإمدادات كبير موظفي الإمدادات، الذي ينفذ برنامج البعثة المتعلق بإمدادات السلع القابلة للاستهلاك وغير القابلة للاستهلاك، ويدير وينظم عملية تغذية المخازن المتخصصة والإمدادات العامة.